Deuteronomy 申命记 24 — Examine your Life for Holiness 2 审查生命是否圣洁(下)

Knowing the sinfulness of the human heart, God gave these laws to promote happiness (v. 5) and to prevent oppression (v. 14) and the perversion of the law (v. 17).

神深知人心的罪恶,所以将这些法律给予百姓,叫他们能享福(5节),避免欺压(14节)及曲解律法(17节)的现象。

 

Husbands and Wives (1–5). 丈夫与妻子

God allowed divorced people to remarry; but this was a concession, not a commandment (Matt. 19:1–12). The divorced wife, protected by this law, could establish a new home, and she did not become a castaway. God wants happiness and holiness in our homes. We will enjoy those blessings if we obey Him and love one another.

神允许离婚的人再婚,但这是一种特许,并非命令(太19:1-12)。在这律法下离婚的妻子能受到保护,可以建立一个新的家庭,不至于被弃。神愿我们的家是幸福、圣洁的。我们若顺服神,彼此相爱,我们就能享有这些福分。

 

Masters and Servants (6–18). 主人与仆人

God sees how we treat those who depend on us for their living. We must never humiliate others because they have less money or authority than we do. When we start to get proud and insensitive, we should remember what we were before the Lord saved us (vv. 18, 22; Titus 3:3–8).

神要看我们是如何对待那些有赖于我们生活的人。我们决不能因为别人赚的钱少或权利较低而侮辱他们。当我们开始变得骄傲,不顾及别人的感受时,我们要铭记自己被主拯救之前的模样(18, 22节,提3:3-8)。

 

Rich and Poor (19–22). 富人与穷人

God had special concern for the poor, and He depended on the generosity of His people to meet their needs. He promised to bless all who showed compassion to aliens, widows, and orphans. We should ask ourselves where we would be if others helped us to the same degree that we help others.

神特别关心穷人,也​​依靠自己子民的宽待满足这群人的需求。神应许要赐福给向那寄居的和孤儿寡妇施展怜悯的人。我们应该扪心自问,倘若他人帮助我们的程度与我们帮助他人是一样的,我们如今会是怎样的呢?

 

Praying the Scripture 用经文祷告

 

  1. Deut 24 does not command, commend or condone divorce. Rather, it recognizes that divorce occurs and permits it only on restricted grounds. The case presented here is designed to convey the fact that divorcing produced defilement. Notice the following sequence: A. If a man finds an uncleanness (some impurity or something vile, cf. 23:14) in his wife; if he legally divorces her; C. if she then marries another man; D. if the new husband then dies or divorces her; then that woman could not return to her first husband (v. 4). This is so because she was “defiled” with such a defilement that is an abomination to the Lord and a sinful pollution of the Promised Land. What constitutes that defilement? Only one thing is possible—she was defiled in the remarriage because there was no ground for the divorce. So when she remarried, she became an adulteress (Matt. 5:31, 32) and is thus defiled so that her former husband can’t take her back. Illegitimate divorce proliferates adultery. Let’s pray that we work to maintain healthy marriages in the church for the glory of God.

申命记24章并没有命令、赞扬或纵容离婚。相反的,它承认离婚的存在,并在特殊的情况下容许它发生。这里所陈述的例子,表达了离婚必致污秽的事实。请注意其中的顺序:A.若男人发现妻子有什么不合理的事(一些污秽或恶劣的东西,比照23:14 );B.他若合法地休了妻子;C.而她若再嫁给另一名男子;D.新夫若随后去世或离婚;那这女子就不得与第一任丈夫结婚(4节)。这是因为她已如此“污秽”,为耶和华所憎恶,且玷污了应许之地。什么导致污秽了呢?只有一个可能性,就是在无合法的情况下离婚,所以当她改嫁时,她就成为了淫妇(太5:31- 32),变得如此污秽,叫她的前任丈夫不能与她和好。不合法的离婚能激增奸淫之罪。让我们祈祷,叫教会里的夫妇努力维持健康的婚姻生活,荣耀神。

 

  1. When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow, that the LORD your God may bless you in all the work of your hands. (Deut 24:19) The same teaching is repeated in verses 20 and 21. The reason is to take of the poor. Sometimes we bargain unreasonably especially with the poor and powerless. Let’s pray that we are generous in our dealings for His glory.

你在田间收割庄稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留给寄居的与孤儿寡妇。这样,耶和华你神必在你手里所办的一切事上赐福与你。(申24:19)20和21节也重复了同样的教导,因为我们必须照顾穷人。有些时候我们会蛮不讲理地与人讨价还价,尤其会对穷人和无助的人这么做。让我们祈祷,叫我们能为神的荣耀,在行事为人上凡事慷慨。