Matthew 马太福音 9:18-26 — Jesus’ Power over Death 耶稣大过死亡的能力

After showing us the authoritative words of Jesus in the Sermon on the Mount, Matthew show us His authoritative works. There are a total of nine miracles presented in three groups of three miracles each (8:1–17; 8:23–9:8; 9:18–34). Here, Jesus begins on the last set of miracles, healing a woman and raising a child from dead.

在登山宝训看到耶稣有权柄的教训后,马太紧接着展示了耶稣有权柄的神迹。他将九个神迹分为三组,每组共有三个(8:1–17; 8:23–9:8; 9:18–34)。 这里记载的是耶稣的最后一组奇迹:医治女人和使小孩死里复活的能力。

 

  1. The Healing of a woman with Haemorrhage 医治血漏的女人 (9:20-22)

There was a woman who had suffered from a discharge of blood for 12 years and it was considered unclean according to the OT. The woman came up behind Jesus thinking, “If I only touch his garment, I will be made well.” Jesus said to her, “Take heart, daughter; your faith has made you well.

有一个女人患了十二年的血漏,这在旧约的宗教礼节上是被定为不洁净的。这女人来到耶稣背后,心想:我只摸他的衣裳,就必痊愈。耶稣对她说:“女儿,放心!你的信救了你。” 

 

  1. The Healing of the Ruler’s daughter 医治管会堂的女儿 (9:18-19; 23-26)

When Jesus came into the official’s house, there were the flute-players who were professional mourners. The daughter was already dead. Jesus said to them, “Depart; for the girl has not died, but is asleep.” He proceeds to raise her from dead. This news went out into all that land.

当耶稣到了管会堂的家,那里有吹手和专业的送葬者——女孩已经死了。耶稣对他们说:“退去罢!这闺女不是死了,是睡着了。”于是,他使女孩从死里复活。这消息传遍了那地方。

 

While faith is not mentioned explicitly, it is unmistakable. Both the woman and the father of the child had great faith in Jesus shown in the act of touching His garment and kneeling before Him.

虽然经文并没有明确提到信心,但这是不容置疑的。借着摸耶稣的衣服和跪在耶稣面前的举动,我们看到了那女人和孩子的父亲对耶稣所怀的极大信心。

 
 
 
 

Praying the Scripture 用经文祷告

 

  1. The ruler was not only a synagogue official, but was the chief ruler (archon) of the synagogue – the highest ranking religious official in Capernaum. He came kneeling before Jesus; his humility clear. Do you kneel before Jesus?

那管会堂的不仅是一个犹太教堂官员,还是犹太教堂的总管,是迦百农里最高的宗教官员。然而,他却跪在耶稣的面前,从而表明了他的谦卑。你是否曾跪在耶稣的脚前呢?

 

  1. The woman with haemorrhage was determined, despite her uncleanness, to seek help from Jesus. Her faith in Jesus was rewarded. Do you trust Jesus with your problems?

尽管自己是不洁净的,那血漏的女人决心要向耶稣求助。她对耶稣持有的信心得到了回报。你是否也将自己的问题交托给耶稣,并相信祂呢?

 

  1. When Jesus arrived at the ruler’s house, the daughter was dead. But when Jesus said that the girl had not died but was asleep, they laughed at Jesus and did not believe. Do you believe Jesus’ words or are you laughing at Him?

耶稣到了管会堂的家里时,那女孩已经死了。因此,当耶稣对他们说女孩没死,只是睡着了,众人就嘲笑祂,不相信祂的话。你是否相信耶稣的话,或者像他人一样嘲笑祂呢?