Genesis 创世纪 15 — God’s Covenant with Abraham 神与亚伯拉罕立约

Abram’s reward was not the applause of the people he rescued but the approval of the God he served. This is the first of many “fear nots” in the Bible. Fear after a battle is not unusual, but fear and faith cannot live very long in the same heart (Matt. 8:26). Abram’s fears were quieted by three revelations from God.

亚伯兰的赏赐不是从他所救出的人而得的掌声,乃是从他所事奉之神的悦纳。圣经中多次出现“不要惧怕”,而这里所见的是第一次。战争后而感到惧怕并不稀奇,但恐惧和信心不能长期共存在同一颗心里(太8:26)。亚伯兰的恐惧由神给的三个启示平息下来。

 

  1. Who God Is 神是什么 (1).

God is our protection and provision, so we need not to fear the enemy without or our feelings within. God is the great I AM, and He can meet every need. With Him, we have everything; without Him, nothing we have is sufficient.

神是我们的保护,是供应我们所需的,所以我们不必惧怕外在的敌人,内心也无须担忧。神是伟大的“我是”,祂能满足你一切所需。有了神,我们就拥有了一切;没有神,无论我们拥有什么,都是不足够的。

 

  1. What God Says 神说什么 (2–7).

Abram looked at himself and realized how old he was getting. Then he looked at his steward, Eliezer, and thought perhaps God could use him. But God told him to stop looking at himself and at others and to start looking up to God. This is the second time he lifted up his eyes to see what God had for him (Gen. 13:14; see also 13:10). Verse 6 makes it clear that Abram was saved by faith in God’s word (Rom. 4:3; Gal. 3:6; James 2:23), and that is the only way to be saved.

亚伯兰看了自己,就意识到自己年事已高。他再看看管家以利以谢,想到神也许可以使用他。但是,神告诉亚伯拉罕他要停止看自己和别人,要注视的是神。这是他第二次举目观看神给他定的计划(创13:14;亦见13:10)。第6节清楚说明亚伯兰是因信了神的话语而得救(罗4:3;加3:6;各2:23),这也是得救的唯一途径。

 

  1. What God Does 神做什么 (8–21).

God sealed His promise with a covenant. In those days, to walk between the divided parts of an animal was one way to seal an agreement. But God was the only One who passed between the pieces! Abram was asleep! God’s covenants are all of grace (Eph. 2:8–9), and our works are but evidence of our faith.

神立了约,必履行誓言。当时,走在被分割的动物之间是立约的方式之一。但,神是唯一行在动物之间的那一位!亚伯兰已经睡着了!神的约都是出于恩典(弗2:8-9),而我们所成之事仅是信心之凭据。

 

When you find yourself afraid or impatient with God’s will, look toward heaven and remember His covenant and His promises. When you bring your offering to God, be sure the enemy doesn’t steal it. When you can do nothing, rest assured God is at work.

当你发现自己对神的旨意感到害怕或不耐烦时,请仰望天空,谨记神的约与祂的应许。当你献祭于神时,请确保敌人不会偷去。当你什么也不做了时,请记住神正在动工呢。

 

Praying the Scripture 用经文祷告

 

  1. Abraham believed the LORD, and God counted it to him as righteousness (Gen 15:6). Yes, to Abraham and his wife it is impossible but nothing is impossible with God. (Luke 1:37) If we keep looking at our own situation, we will have hard time believing in God. But if we look to the God of Almighty, we CAN believe because He is the one who calls into existence the things that do not exist. (Rom 4:17). Let’s pray that we fix our eyes on God, not our circumstances.

亚伯拉罕信耶和华,神就以此为他的义(创15:6)。是的,对亚伯拉罕和他的妻子来说,这是不可能的事,但在神没有难成的事 (路1:37)。如果我们持续注视自己的处境,我们将很难相信神。但是,如果我们定睛于全能的神,我们便可以相信,因为祂是使无变为有的神(罗4:17)。让我们祷告叫我们定睛于神,不是自己的处境。

 

  1. Besides the promise that Abraham’s offspring will be numerous, second promise God made with Abraham was the promise of the land (Gen 15:7). Abraham asked God how could he know that he shall possess it?” (Gen 15:8) The Lord basically said to Abraham, “You just have to trust My Word for it.” So God made a covenant with Abraham by passing between the animals that cut into half (Gen 15:17). So this covenant is a unilateral covenant made by God alone and there is nothing Abraham can do to nullify it. Today we still have not seen this covenant being fulfilled. But from the data of NT, this covenant will be fulfilled during the millennium. That’s why we take the stand of pre-millenniumism. Let’s pray that we take every word of God seriously and believe that it will come to pass.

除了应许亚伯拉罕后裔众多之外,神也承诺亚伯拉罕将继承地土(创15:7)。亚伯拉罕问神,他怎么会知道他必得这地为业呢(创15:8)?主基本上对亚伯拉罕说的是:“你必须相信我的话。”所以,神与亚伯拉罕立约,自己从那些动物中经过(创15:17)。由此可见,这是神单方面与亚伯拉罕立的约,无论亚伯拉罕做什么都不能使得契约无效。今天,我们仍然未见到这约的实现。但根据新约的资料,这约将在千年时履行。这就是为什么我们采取千禧年前派的立场。让我们祈求神帮助我们认真对待神的每一句话,并相信它将应验。