Matthew 马太福音 9:27-33a — Miracles of Sight and Sound 视觉和声音的奇迹

As Matthew continues to present the 3rd set of miracles that demonstrate Jesus’ claim to messiah-ship, he shows Jesus’ power to restore sight to the blind and speech to the dumb. In raising the ruler’s daughter from the dead, the Lord demonstrated His ultimate power over death. In healing the woman with the hemorrhage (9:20–22), and now healing the blind and the dumb/deaf men, He continued to demonstrate His power over the physical evils and corruption that sin produces. Through the miracles of restoring sight to blinds and speech to dumb the Messiah again affirmed His ability not only to restore life to a body but also to restore function to any of its body parts.

马太继续为我们呈现第三组奇迹,以表明耶稣就是弥赛亚。这里,他叙述耶稣恢复瞎子的视觉和哑巴的声音的大能。借着使管会堂女儿复活的神迹,耶稣展示了自己战胜死亡的至高全能;借着医治血漏妇女(9:20–22),并在这里医治瞎子和聋哑的人,耶稣继续表明了自己战胜罪恶在肉体上所造成的腐败之全能。通过恢复瞎子的视觉和哑巴的声音,弥赛亚再次肯定了祂不仅能将生命复于身体,也能恢复身体任何部位的功能的能力。

 

  1. The Healing of the Two blind men 医治两名瞎子 (9:27-31)

The healing of the two blind men is a fulfillment of the messianic prophecy of Isa 35:5–6, “Then will the eyes of the blind be opened … and the mute tongue shout for joy.

两名瞎子的医治是为要履行《以塞亚书》35:5-6对于弥赛亚的预言:“瞎子的眼必睁开……哑巴的舌头必能歌唱。”

 

  1. The Casting out of the demon from a young man 从少年人赶出鬼魔 (9:32-34)

The man’s muteness was probably caused by demon possession (4:24) and he may well have been deaf as well. Jesus cast the demon out at once. The Greek verb “cast out” has the notion of a forcible expulsion.

那人无法说话,有可能是因鬼魔附身造成的(4:24)。他很可能也已经聋了。耶稣瞬间就把鬼魔赶出了。属希腊文“赶出去”的动词有着强行驱逐的含义。

 

 
 
 
 

Praying the Scripture 用经文祷告

 

  1. The two blind men trusted Jesus for healing, just as the lost must trust in Him for salvation. What about you?

两名瞎子相信耶稣能够医治他们,犹如迷失的人必须信靠耶稣才能得救。你呢?

 

  1. Jesus healed the blind men – “according to your faith be it done to you.” It should be understood in the sense that “since you have faith” rather than thinking of strict proportionality (the meaning is not “the more faith, the better the result”; cf. 8:13). Some versions translate it as, as you have believed, so let it be.” Do you believe?

耶稣照着瞎子的信给瞎子成全了,使他们得医治。这里的意思是瞎子因为有信心才得医治,并非因他们的信心很大,所以得到更好的结果(参:8:13)。某些圣经版本翻译为:“照着你们所信的,给你们成全吧。”你相信吗?

 

  1. The authority of Jesus is clearly demonstrated by His casting the demon out at once. It is unlike many so called exorcists who take days and nights casting in the name of the Lord in vain. James said, “Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.” (Jam 4:7) Do you submit to God?

耶稣在这里明确地展示了自己的权柄——祂能即刻赶出鬼魔。这不像许多所谓的驱魔者,以主的名花上数日鬼魔,仍然徒劳无功。雅各书说:“因此,你们要服从神,要抵挡魔鬼,魔鬼就会逃避你们”(雅4:7)。你是否顺服神?