Matthew 马太福音 7:1-6 — To Judge or Not to Judge 论断或不论断

We live in a postmodern pluralistic society. Many use Jesus’ teaching to tell us not to judge others.  Are they right? Paul asked, “Do you not know that you are to judge angels? How much more matters of this life?” (1Cor. 6:3). Jesus also instructed us, “Do not judge by appearances, but judge with right judgment” (John 7:24). Scripture will never contradict itself. So are we to judge or not to judge?

我们生活在一个后现代的多元化社会。许多人利用耶稣的教导而告诉我们不能论断别人。他们是正确的吗?保罗问:“岂不知我们要审判天使么?何况今生的事呢!”(林前6:3)。耶稣也教导我们:“不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非”(约7:24)。圣经的内容是不会有冲突的。那么,我们该不该做论断呢?

 

  1. We are not to judge 我们不当论断 (7:1-4)

Does v1 promise that if we do not judge others we will not be judged? Of course not, since everyone will be judged at the second coming of Christ. Log and speck in the eyes are metaphors that represent sins in our own life. The lesson: we are not to judge others if our sins are not dealt with.

第一节是否是指我们若不论断别人,自己也可免被论断或审判呢?当然不是,因为基督再来时,每个人都必须受到审判。眼中的刺和梁木代表的是我们生命里的罪。这里的教训是:如果我们还未处理自己的罪,就不可论断或断定他人了。

 

  1. We are to judge 我们应当论断 (7:5)

Jesus said we are to first take the log out of our own eye, and then take out the speck of our brothers’ eye. Clearly Jesus did not forbid us to judge.  The word judge (Krin̄o) means basically to determine, separate and choose. So the message is that we must first deal with our own sins before helping others to deal with theirs.

耶稣说,我们要先去掉自己眼中的梁木,然后才去掉弟兄眼中的刺。显然的,耶稣并没有禁止我们论断或断定别人。“论断”(Krin̄o)基本上指的是决定、区分和选择。所以这里说的是我们必须先处理自己的罪,然后才帮助别人处理他们的罪。

 

  1. We are to judge the right audience 我们当论断正确的对象 (7:6)

Dogs and pigs were classified as unclean. If a person remains unrepentant when presented with the gospel, we must not persist lest they bring insult to what is holy and turn to attack us.

在旧约里,狗和猪皆被列为不洁净的动物。如果一个人多次听了福音却仍不悔改,我们就无须不断地坚持,免得他们侮辱圣物,并转而攻击我们。

 

 
 

Praying the Scripture 用经文祷告

 

  1. Is our value system being influenced by the culture of the world or the Word of God? If our culture contradicts the Word of God what will you do?

我们的价值观是否受到世界文化的影响,或是受到神话语的影响呢?如果我们的文化与神的道是背道而驰的,你会怎么做呢?

 

  1. How often are we proud, arrogant and self-righteousness? We commit the same sin yet we point fingers at our own brothers and sisters. Let’s pray that we would confess and turn away from our sins first. Then – only then – can we help our brothers and sisters do the same for the glory of God.

我们经常都是骄傲、傲慢和自以为是的,不是吗?我们有多少次犯了同样的罪,却转而指责弟兄姐妹的罪。请祷告让我们能先承认并离弃自己的罪,才去帮助我们的弟兄姐妹对付他们的罪愆以荣耀神。

 

  1. In the same token, let’s focus on the testimony of the believers rather than going after the unbelievers and try to correct their sins. Correction without the Gospel of Christ is moralism. Let’s pray that we trust the life changing gospel rather than moralism.
同样的,让我们先关注自己身为信徒的见证,而不是执意想要纠正非信徒的罪。如果人未接受基督的福音而仅改正错误的外在行为,那只不过是道德上的改变。请祷告让我们相信那改变生命的福音,而不是道德主义。