31 Aug 2017, Lev 4 利4章, The Sin Offering 赎罪祭
Scripture Reading : Lev 4
Theme : The Sin Offering
The sin offering atoned for sins committed unknowingly where restitution was impossible. This was a required sacrifice, as was the guilt offering (5:14–6:7). These includes unintentional sins of commission (4:1–35) and unintentional sins of omission (5:1–13). Leviticus 4:1–35 indicates the person committing the sin: a) the High-Priest (vv. 3–12); b) the congregation (vv. 13–21); c) a leader (vv. 22–26); and d) an individual (vv. 27–35). Leviticus 5:1–13 unfolds according to the animal sacrificed: a) lamb/goat (vv. 1–6); b) bird (vv. 7–10); and c) flour (vv. 11–13).
Ignorance is no excuse in God’s sight! Once we know that we have sinned, we must come to God for forgiveness. Jesus Christ was the sin offering for the whole world, including ignorant Israel (Luke 23:34; Acts 3:17). Our Lord’s prayer on Calvary did not automatically forgive their sins because the people did not repent; but it did postpone the outpouring of God’s wrath for nearly forty years.
The priest’s sacrifice was the same as that of the whole congregation (vv. 3, 14), for the higher the privilege, the greater the responsibility (Luke 12:48). But when the offerings were brought by faith, God promised to forgive (vv. 20, 26, 31, 35). Of course, the final and complete atonement was wrought by Jesus Christ on the cross (Heb. 10:1–14).
When we sin, it affects our prayer life. This is why the priest had to cleanse the golden altar (v. 7). (See Ps. 66:18.)
Praying the Scripture
- When Israelites sin, they shall kill a bull and the blood of the bull shall be sprinkled seven times before the LORD in front of the veil. And he shall put some of the blood on the horns of the altar and the rest shall be poured out at the base of the altar of burnt offering that lies at the entrance of the tent of meeting (Lev 4:15-18). Can you imagine how it smells like when you enter the tent? It will be bloody. How will you feel when entering the tent?
- Hebrews 10:4 said, “For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins. (Heb 10:4) It is the blood of Jesus Christ that wipes clean our sins. Jesus literally died for us so that we can be wiped clean. As we enter the tent, the bloody smell reminds us our sins as well as Jesus’ sacrifice. Let’s pray that we will not take sin lightly.
经文:利4章
主题:赎罪祭
赎罪祭是人在耶和华所吩咐不可行的事上误犯了一件,或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪里的赎罪祭。这是一个必要献上的祭,就如赎愆祭一样(5:14-6:7)。这些包括无意所犯的罪行,(4:1-35)和无意疏忽之行的罪(5:1-13)。利未记4:1-35说明了这些犯罪的人包括:1)受膏的祭司(3-12节);2)会众(13-21节);3)官长(22-26节)和4)个人(27-35节)。利未记5:1-13也说明了所需的祭牲:1)山羊/羊羔(1-6节);2)鸟(7-10节),和3)面粉(11-13节)。
无知对神而言不是借口!一旦我们知道自己犯了罪,我们必须来到神面前恳求宽恕。耶稣基督是全地的赎罪祭,包括无知的以色列人(路23:34;徒3:17)。我们主在各各他山的祷告并不会自动赦免他们的罪,因为他们尚未悔改;但这祷告却将神愤怒的审判延后近四十年。
祭司所献的祭与会众相同(3,14节),因为尊荣越高,责任更深(路12:48)。但只要是凭信心献上的祭,神应许祂必赦免(20,26,31,35节)。当然,最后的赎罪祭,也是永远完全的赎罪祭,是由基督在十字架上完成的(希10:1-14)。
当我们犯罪的时候,罪影响我们的祷告生命。这就是为什么祭司必须清洗金坛(7节)。 (参诗66:18)。
用经文祷告
- 当以色列人犯罪时,他们需宰杀一只公牛,将公牛的血在 耶和华面前对着幔子弹七次。又要把部分的血抹在会幕内、耶和华面前坛的四角上,再把其余的血倒在会幕门口、燔祭坛的脚那里。(利4:15-18)你能想象当你踏入帐篷时所闻的味道吗?血腥味会扑鼻而来。那时,你的感觉会是怎样的呢?
- 希伯来书10:4说:“因为公牛和山羊的血,断不能除罪。” (希10:4)耶稣的血洁净了我们的罪。耶稣实实在在地为我们舍命,使我们得洁净。当我们踏入帐篷时,这血腥味道不仅提醒我们自己的罪,也让我们联想到耶稣的牺牲。让我们祈祷,叫我们不轻待罪孽。
30 Aug 2017, Lev 3 利3章, The Peace Offering 平安祭
Scripture Reading : Lev 3
Theme : The Peace Offering
Religion is man’s attempt to make peace with God on his own terms. However, redemption is God’s offer of peace through Jesus Christ. But this is “peace through the blood of His cross” (Col. 1:20). The animal sacrifice had to die and the blood had to be sprinkled on the altar before God could declare peace.
Peace with God is a precious blessing that we must never take for granted: “Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ” (Rom. 5:1).
Praying the Scripture
- Peace is only possible through Jesus Christ. Ephesians says, “For he himself is our peace.” (Eph. 2:13-14) This is only possible through His blood of his cross. (Col 1:20) Colossians said, “Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of your evil behavior. But now he has reconciled you by Christ’s physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation. (Col 1:21-22) Let’s thank Jesus for He paid a heavy price to become peace for us.
- The peace offering symbolizes the peace and fellowship between the true worshiper and God (as a voluntary offering). It was the third freewill offering resulting in a sweet aroma to the Lord (3:5), which served as the appropriate corollary to the burnt offering of atonement and the grain offering of consecration and dedication. It symbolized the fruit of redemptive reconciliation between a sinner and God (cf. 2Co 5:18). Now the Lord wants to have peace with us, do we want to have peace with Him and enjoy the fellowship with Him?
[1] Warren W. Wiersbe, With the Word Bible Commentary (Nashville: Thomas Nelson, 1991), Le 3:1.
经文:利3章
主题:平安祭
宗教是人试图以自己的条件与神达成和平协议。然而,救赎是神借着耶稣基督所赐的和平。但是,这救赎是“藉着他在十字架上所流的血成就了和平的”(西1:20)。在宰杀祭牲把血洒在坛上后,神才可宣布和平。
我们绝不能把与神的和平看作理所当然,因为它是一个份珍贵的祝福:“我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与神相和”(罗5:1)。
在祭司献祭并拿取应有的份额后,大家均分吃下祭物(7:11-18)。它是一个欢乐的盛宴。事实上,每当犹太人宰杀动物为食时,他们应该把这当成是一种平安祭(17:1-9)。你是否努力使每餐都成为赞美神,并与祂相通的时间呢?如果我们可以将自己以及食物献于神作敬拜,我们的用餐时间可能就会变得更愉快了。
用经文祷告
- 和平唯独籍着耶稣基督而来。以弗所书说:“因他使我们和睦”(弗2:13-14),而这唯有藉着基督在十字架上所流的血才可成就。(西1:20)歌罗西说:“你们从前与神隔绝,因着恶行,心里与他为敌。但如今他藉着基督的肉身受死,叫你们与自己和好,都成了圣洁,没有瑕疵,无可责备,把你们引到自己面前。(西1:21-22)让我们感谢耶稣,因祂付上沉重的代价,从而成为我们的和平。
- 平安祭象征着敬拜者与神之间的和平与团契(是自愿献上的)。这是第三个自愿献给神的馨香之祭(3:5),也是在赎罪的燔祭,以及奉献的素祭后的必然结果。它也象征罪人与神之间救赎和平的果子(参 林后5:18)。主希望与我们和好,但我们是否也有同样的渴望,并享受与祂相交呢?
29 Aug 2017, Lev 2 利2章, The Grain Offering 素祭
Scripture Reading : Lev 2
Theme : The Grain Offering
Grain offering signifies Jesus had a perfect character and he was a fragrance to God. There was no shedding of blood involved in the grain offering because it focused on the life and character of our Lord Jesus Christ rather than on His death. In Him was perfect balance; nothing was ever in excess. His life on earth pleased God (Matt. 17:5). As we become more like Him, we shall become more and more balanced in character.
Praying the Scripture
- Jesus is sinless and perfect. Peter said, “He committed no sin, neither was deceit found in his mouth. When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten, but continued entrusting himself to him who judges justly.” (1Pe 2:22-23) Sometimes we think of babies as pure, perfect and sinless. Of course this is not true theologically. The truth is Jesus is purer and more perfect beyond our imagination. Yet God made Him who knew no sin to be sin on our behalf that we might become the righteousness of God in Him. (2Co 5:21) His love and grace is beyond our understanding. Let’s pray to Him to draw us near to Him by His love.
- Jesus’ life is pleasing aroma or fragrance to God. The grain offering must be brought to the Lord, and its purpose must be to please the Lord as a “sweet aroma” (vv. 9, 13, 17). Do you want to please the Lord? Is your life a pleasing aroma or fragrance to God? People may not understand you, but if you keep seeking to please Him, He will accept it (1 Pet. 2:5).
- There are three possible ways to make the grain offering but one condition must be fulfilled: the bread must be unleavened. Leaven is a symbol of sin in this case. Therefore, Christians shall have no tolerance for sin in our lives but to “kill” it. (Rom 8:13) Let’s pray that we will constantly kill sin every day of our lives till we meet God face to face.
[1] Warren W. Wiersbe, With the Word Bible Commentary (Nashville: Thomas Nelson, 1991), Le 2:1.
经文:利2章
主题:素祭
素祭象征着耶稣完全的品格,而神以耶稣为馨香。素祭并无血迹沾染,因为它的焦点是在我们主耶稣基督的生命和品格上,并非祂的死。耶稣的生命是个完美的平衡,没有什么是多余的。祂在地上的生命是神所喜悦的(太17:5)。在这成圣的道路中,当我们越有主的形象时,我们也将在品性上越有平衡。
油象征那恩膏所有信徒的圣灵(林后1:21-22)。素祭加入调油(4节),提醒我们主是由圣灵所生,是完全人(路1:35)。把油浇在素祭上(6节)也说明救主受到了圣灵能力的浇灌(徒10:38)。如果我们要在品格和侍奉上讨神的喜悦,我们就需结圣灵的果子(加5:22-23),并得着圣灵的能力(徒1:8)。
请注意,神由始至终都弃绝酵(罪的象征[林前5:6-8])或蜜(人之荣耀[箴25:27])的使用。神要的是盐(纯洁的代表[西4:6]),和乳香(对神的赞美)。能够建立一个荣耀神的基督徒生命是何等珍贵的特权啊!
用经文祷告
- 耶稣是无罪、是完全的。彼得说:“祂并没有犯罪,口里也没有诡诈。祂被骂不还口;受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主”(彼前2:22-23)。有时我们以为婴孩必然是纯洁、完全、无罪的,但这是个神学错误。事实上,耶稣比我们想象更纯洁、完美,但神使那无罪的替我们成为罪,好叫我们在祂里面成为神的义(林后5:21)。祂的爱和恩典是超乎我们所思所想的。让我们祷告,求神能藉着祂的慈爱,使我们我们亲近祂。
- 神以耶稣的生命为馨香之祭。以色列必须向主献上素祭,而其目的是作“馨香”之祭,讨主喜悦(9,13,17节)。你想讨主的喜悦吗?神是否视你的生命为馨香之祭?他人或许无法理解你,但你若不断地寻求取悦神,祂必接纳(彼前2:5)。
- 祭司能以三种不同方式来献上素祭,但它们都必须满足一个条件:饼必须是无酵的。在这里,酵象征了罪。因此,基督徒不能容忍生命中的罪,必须将它“治死” (罗8:13)。让我们祈祷,叫我们每一天都会不断地治死生命中的罪,直到我们与主相见。
28 Aug 2017, Lev 1 利1章, The Burnt Offering 燔祭
Scripture Reading : Lev 1
Theme : The Burnt Offering
The name of this book means “pertaining to the Levites.” Exodus and Leviticus were guidebooks for the priests in their ministry. Israel today has neither priesthood nor temple, so the nation cannot obey these laws (Hos. 3:4), but Leviticus has great value to the Christian. It illustrates the sacrificial work of Jesus Christ and stresses the importance of a life of separation and obedience.
Praying the Scripture
- The Burnt Offering is so called because it required that the animal be completely consumed by the fire. (1:9). The laying of hands, a symbolic gesture, pictures the transfer of sin to the sacrificial animal and was likely done with a prayer of repentance and request for forgiveness (cf. Ps 51:18, 19). And the purpose is to make atonement on his behalf. (Lev 1:4). This was a substitutionary sacrifice that prefigured the ultimate substitute—Jesus Christ (cf. Is 53; see note on 2Co 5:21). Let’s thank God for the solution to our sins.
- The killing and butchering of the sacrificial animals after laying of hands gives a vivid and dramatic visual of the consequences of sin (cf. v. 6). Do you see the horrific nature of sins? Therefore, Paul teaches us to put to death the deeds of the body. (Rom 8:13) Let’s pray that the Lord shows us how horrific our sins are and that we will butcher the sins in our lives.
- The priest had to collect the blood in a basin and then offer it to God as a sacrifice to indicate that a life had been taken. And the priest shall sprinkle the blood around on the altar that is at the doorway of the tent of meeting. (Lev 1:5) Let’s thank God for we were once far off but have been brought near by the blood of Christ. (Eph 2:13)
[1] Warren W. Wiersbe, With the Word Bible Commentary (Nashville: Thomas Nelson, 1991).
经文:利1章
主题: 燔祭
这卷书名意思是“有关利未人。”出埃及记和利未记皆是祭司事工上的指南。今天的以色列既无祭司也无圣殿,所以无法继续遵守这些律法(何3:4),但利未记仍对基督徒而言有很大的价值。它代表了耶稣基督在十字架上的工作,也着重分别为圣和顺服生活的重要性。
本书强调献祭(1-10章),因人必须正视自己的罪恶,才可与圣洁的神相通。这五个祭都在耶稣基督里得成就,并彰显了祂完全的生命,以及十字架上救赎之工(希10:1-14)。
利未记也强调了分别为圣的生活(11-24章),因蒙救赎的人当行在神的旨意里。这些法律都涉及了各方的日常生活,也叙述神儿女今日当遵从的原则,过一个圣洁的生活。
用经文祷告
- 所谓燔祭是因为祭司必须把燔祭牲全烧在坛上(1:9)。在燔祭牲头上按手是一个象征性的表现,意味罪已转移至燔祭牲,且伴同忏悔的祷告寻求宽恕(诗51:18,19);这目的是要代那人赎罪(利1:4)。燔祭预示了日后最终的赎罪祭——耶稣基督(参见赛53;见附注 林后5:21)。让我们感谢神为我们的罪所赐下了解决方法。
- 在按手之后,祭司必须宰杀燔祭牲,将皮剥去,切成块子(参见 第6节);这画面贴切地反映了罪的后果。你看见罪恶的可怕吗?所以,保罗教导我们要治死身体的恶行(罗8:13)。让我们祈祷,求神让我们得见罪的可恶,愿意斩断自己生命中的罪。
- 祭司把血收进盆里,然后将它献上给神,以示一条生命已被牺牲。之后,祭司也把血洒在会幕门口、坛的周围(利1:5)。让我们感谢神,因从前我们是远离神的人,如今却在基督耶稣里,靠着他的血,已经得亲近了(弗2:13)。
22 Jul 2017, 2 Corinthians 13 哥林多后书 13, The pattern of sanctification 成圣的模式
Scripture Reading : 2 Corinthians 13
Theme : The pattern of sanctification
Because of the false teachers’ influence, Paul was fearful that the Corinthians would fall back into their former sins. To forewarn the Corinthians before visiting them for the third time, Paul focused on several elements of the sanctification process in this concluding section, the first of which is repentance (2 Cor. 12:20-21).
- Pattern of sanctification: Church Discipline (13:1-4). After calling for their repentance, Paul now turned to the next step of sanctification, namely church discipline, which addresses the issue of what to do with those who sin and refuse to repent. Because Paul’s gentleness was severely criticized by the false apostles as being weak, he would demonstrate his apostolic power and authority by not sparing anyone who refuses to repent in this third visit.
- Pattern of sanctification: Examining our faith (13:5-6). However, in order for the Corinthians to truly repent and accept discipline, they must first be in Christ. Therefore Paul called them to examine themselves in order to determine their true spirituality. If their faith is real, they too will know that Paul is a genuine apostle since they were the fruit of his ministry.
- Pattern of sanctification: Obedience and Integrity (13:7-14). Paul’s deepest desire is not to be approved by the Corinthians, but for them to be obedient and complete, hence he constantly prayed for their obedience and perfection in Christ. It is only when the Corinthians are willing to follow the pattern of sanctification then they will be able to experience the spiritual blessing of God’s presence in love and peace.
Praying the Scripture
- The biggest problem facing the church today is the disinterest in confronting sinning people in the church in order to bring them to repentance and restoration. This signaled a lack of concern for holiness and a shallow commitment to Scripture. Yet church discipline is the first instruction that the Lord Jesus Christ gave regarding the church (Matt. 18:15-17). Let’s pray that we will not be indifferent to the sins of our brothers and sisters in Christ, but seek to restore them to holiness with a spirit of gentleness (Gal. 6:1).
- Unlike what was taught in the Roman Catholic church, it is possible for believers to examine themselves to see if they were truly saved. However, genuine saving faith is not a mere profession of faith (Luke 8:13-14), baptism (Eph. 2:8-9), being part of the visible church (Matt. 13:25-30), feeling conviction for sin (Matt. 27:3-5) or merely believing the facts of the gospel (John 8:31, James 2:19). Rather, genuine faith is marked by penitence (Matt. 5:3-4; Ps. 32:5; 1 John 1:7-10), desire for righteousness (Matt. 5:6; 2 Tim. 2:19; 1 John 2:29), submission to divine authority (Luke 14:25-35), obedience (Luke 6:46; Matt. 7:21; John 8:31; John 14:15), love for God and other people (1 John 5:2; 1 John 3:14; 1 John 2:9-11). Let’s pray that we will humbly examine ourselves in light of God’s truth so that we will not be self-deceived.
经文:哥林多后书13
主题:成圣的模式
因着假教师的影响,保罗深怕哥林多人会返回起初的罪行。为在第三次探访前预告他们,保罗在这总结篇把焦点着重在成圣过程的几个要素,而为首的就是悔改(12:20-21)。
- 成圣的模式:教会纪律(13-4)。呼召哥林多人悔改后,保罗现在转向成圣的另一步:教会纪律,也就是在面对犯罪但不知悔改者当如何行。由于保罗的温柔受假教师严重谴责,被当成软弱,他会在第三次的探访中展现他作使徒的能力与权柄,不饶任何不知悔改的人。
- 成圣的模式:省察信心(13:5-6)。然而,哥林多人若要真实悔改,接受管教,他们必须先是在基督里的。因此,保罗召他们省察自己,断定自己是否真信主。若他们的信心是属实的,他们也会晓得保罗是位真使徒,因为他们就是他事工所结出的果子。
- 成圣的模式:顺服与诚信(13:7-14)。保罗最深切的渴望不是要受到哥林多人的认可,乃要他们顺服、全备,所以他持续为着他们在基督里的顺服及完全祷告。唯有当哥林多人愿意跟从成圣的模式,他们才能在爱与和平中经历神同在的属灵福气。
用经文祷告
- 教会今日面对的最大问题就是不愿与犯罪的肢体对质罪行,叫他们能悔改,得复原。这显示教会缺乏对圣洁的关注,对圣经的委身也是肤浅的。可是,当主耶稣基督给予有关教会的指示时,第一个就是教会纪律(太18:15-17)。让我们祷告我们不会对主内的弟兄姐妹的罪行持有冷漠的态度,而是以温柔的心寻求能将他们归回圣洁。
- 不像罗马天主教会所教导的,信徒是能审察自己是否真实得救。然而,属实得救的信心并不仅是口头上的宣告(路8:13-14),经过洗礼(弗2:8-9),属有形教会一部分(太13:25-30),心里被定罪(太27:3-5)或只相信福音中的事实(约8:31,各2:19)。实际上,属实信心的标志是忏悔(太5:3-4,诗32:5,约一1:7-10),饥渴慕义(太5:6,提后2:19,约一2:29),顺服属神掌权(路14:25-35),顺服(路6:46,太7:21,约8:31,约14:15),爱神与他人(约一5:2,约一3:14,约一2:9-11)。让我们祷告我们会在神真理的光照中虚心审察自己,叫我们不会自欺。
21 Jul 2017, 2 Corinthians 12 哥林多后书 12, Discernment 辨别能力
Scripture Reading : 2 Corinthians 12
Theme : Discernment
As part of their scam to deceive the Corinthians, the false apostles undoubtedly claimed visions and revelations of their own. To counter their phony claims, Paul reluctantly related his own genuine vision.
- Vision of God’s soldier (12:1-4). With characteristic humility, Paul related his vision as a third person, but it is obvious that he was that man (2 Cor. 12:7). This vision probably took place sometime between Paul’s return to Tarsus from Jerusalem (Acts 9:30) and his commissioning by the Holy Spirit (Acts 13:1-3). It is possible that God may have granted Paul this glimpse of heaven to steel him against the suffering he would experience on his missionary journeys.
- Suffering of God’s soldier (12:5-10). Paul had received many visions in his life (cf. Acts 9:3-12; 16:9-10; 18:9-10; 22:17-21; 23:11; 27:23-24). To humble his otherwise proud flesh, the Lord allowed Paul to undergo intense suffering. The identity of that “thorn in the flesh” has been much debated, but it is best understood as a demonic messenger of Satan who had used the false apostles to deceive the Corinthians into a rebellion against him.
- Concerns of God’s soldier (12:11-21). Despite the Corinthians’ failure, Paul nevertheless loved them as his spiritual children (1 Cor. 4:15). He did not want their money, he wanted their hearts and so he is willing to sacrifice himself for them. Here is the point which marks the transition to the closing section of this epistle, which deals with the edification of the church and sanctification of its members. It is out of this painful concern for the Corinthians’ holiness that prompted Paul to call for their repentance.
Praying the Scripture
- Unlike modern charlatans who claimed trips to heaven and visions of God, Paul gave no sensational, detailed description of what he saw or experienced in heaven. This is because visions and revelations do not benefit the church and could lead to pride. What God wants us to know is already revealed in the Bible. Let’s pray that we will be built up and sanctified by the word of God (Acts 20:32), not by any “extraordinary” visions and revelations.
- God is sovereign over all of His creation and allow Satan to bring devastating suffering on His saints to achieve their greater usefulness (cf. Job 1:6-12; 2:1-7; Luke 22:31). Let’s pray that we will joyfully embrace the trials that God allow us to undergo, knowing that it is through them that God to display His greatest grace and power in our life and so “the testing of your faith produces endurances” (James 1:2).
- The supernatural miracles done by the apostles were signs pointing them as genuine messengers of God to draw the onlookers’ attention to the message they proclaimed. Once the apostles had laid the doctrinal foundation of the church (Eph. 2:20), the foundation does not need to be continuously laid today by self-proclaimed apostles. Let’s pray that we will be discerning towards everyone who claimed to be a messenger of God by evaluating their message against the complete Word of God.
经文:哥林多后书12
主题:辨别能力
假使徒为要欺哄哥林多人,无疑声称他们有异象和启示。为击垮他们伪造的申明,保罗以勉强地述说自己得到的真实异象。
- 神精兵的异象(12:1-4)。保罗用以往谦卑的心,以第三人的身份叙述了他的异象——他显然就是那人(7节)。这异象大约是在保罗从耶路撒冷回返大数(徒9:30)及他受圣灵委托之间所见到的(徒13:1-3)。神让保罗得知天堂的一丝滋味,或许是要建立他,叫他在传道行程中受难时能站立得住。
- 神精兵的苦难(12:5-10)。保罗在他有生之年领受诸多异象(参:徒9:3-12, 16:9-10, 18:9-10, 22:17-21, 23:11, 27:23-24)。为使他骄傲的肉体谦卑,主容许保罗经历重重苦难。至于在保罗肉体上所加的一根刺是什么,其最佳解释是撒旦的使者——牠藉着假使徒欺哄哥林多人,叫他们悖逆保罗。
- 神精兵的关注(12:11-19)。虽然哥林多人失败了,但保罗仍爱他们,像爱自己灵里的儿女一样(林前4:15)。他不要他们的钱;他要的是他们的心,叫他愿为他们牺牲自己。之后,保罗便对书信作总结,针对教会的造就及其成员的圣洁而论。保罗是因急切关注哥林多人的圣洁,才促使他召他们悔改的。
用经文祷告
- 与现代自称曾到天堂并领受神之异象的假教师有别的是,保罗并没对自己在天堂的所见所闻给予详细,轰动的叙述。这是因为异象与启示不能造就教会,且能令人骄傲。神要我们晓得的事已记载在圣经里。让我们祷告我们会藉着神的话得建立与圣洁(徒20:32),而不是靠非凡的异象和启示。
- 神主宰祂所有的造物,并容许撒旦给圣徒带来极度的苦难,叫我们更能为主所用(参:伯1:6-12, 2:1-7;路22:31)。让我们祷告我们会以喜乐的心迎接神让我们经历的试炼,因我们晓得神是藉着它们彰显祂在我们生命中极大的恩典与能力,叫我们的“信心经过试验就生忍耐”(各1:3)。
- 众使徒所显出的非凡神迹是他们作神属实使者的凭据,叫人能注视他们所传的信息。一旦使徒们为教会的教义根基殿下基础(弗2:20),这基础就无需经自称为使徒的继续建立。让我们祷告我们能分辨凡称是神的使者的,以神完全的话对他们的信息作评估。
20 Jul 2017, 2 Corinthians 11 哥林多后书 11, Confronting the False Apostles 与假使徒对峙
Scripture Reading : 2 Corinthians 11
Theme : Confronting the False Apostles
After his defense, Paul now turned to address the false apostles.
- Indictment of God’s soldier (11:1-6). Before confronting the false apostles, Paul revealed that his motive for doing so was to call the Corinthians back to loyalty. Here, he issued a series of indictment on the Corinthians’ disloyalty, each one introduced by the Greek conjunction gar (“for”), namely disloyalty to Christ and disloyalty to the truth.
- Confrontation of God’s soldier (11:7-15). As Paul confronted with the false apostles, the specific issue on hand is money, which is always a prime motivation for false teachers (Rom 16:18, 1 Tim 6:5, Tit 1:11, 2 Peter 2:3, Jude 11). Unlike Paul who lovingly and humbly proclaimed the truth without charge, the greedy false teachers deceptively abused the Corinthians and took money from them. Here, Paul listed three marks of a true apostle (humility, truth and love) and three corresponding marks of a false apostle (pride, deception and abuse), which may still be used to distinguish true men of God from false teachers today.
- Boasting of God’s soldier (11:16-33). Because the Corinthians had naively accepted the false apostles’ lies, Paul was forced to boast of his apostolic credentials in order to counter their false claims, though he did so with great reluctance. In this section, Paul presented his apostolic credentials that set him apart from the false apostles: his experience of suffering (v23-27), his deep concern for the church well-being (v28-29) and his embarrassing weakness (v30-33, cf. Acts 9:25).
Praying the Scripture
- God’s jealousy for His holy name and for His people is a major Old Testament theme (Ex. 20:5; Ex. 34:14; Deut. 4:24). Likewise, Paul also displayed godly jealousy which manifested itself in extreme concern and righteous indignation at the possibility of the Corinthians’ defection. Let’s pray that we will also be concerned for our brothers’ and sisters’ spiritual welfare with a godly jealousy.
- To those who lack strong convictions, Paul’s denouncement of the false teachers may be seen as a shocking lack of tolerance. Yet to discern true teachers from false spiritual leaders is vital to the health of the church in order to protect God’s flock. Let’s pray that we will be discerning and firm in standing for the truth, and not to sacrifice truth for the so-called “unity” which is prevalent in many evangelical circles today.
- The first credential listed by Paul was suffering, because that is what Jesus said would characterize His apostles (Matt. 10:16-25). On the other hand, false teachers frequently seek a life of ease and comfort. Let’s pray that we, as children of God and fellow heirs with Christ, will not be afraid of suffering in order that we may also be glorified with Christ (Rom. 8:17).
经文:哥林多后书11
主题:与假使徒对峙
为自己辩护后,保罗把焦点转向假教师。
- 神精兵的控诉(11-6)。在与假使徒对质之前,保罗透露他这么作的动机是要召哥林多人归回对基督的忠诚。这里,他列出了一连串哥林多人不忠的控诉,每一个都与希腊连词gar(“因为”)起头,即对基督与真理的不忠。
- 神精兵的对质(11:7-15)。当保罗与假使徒对质时,所涉及的具体事项是钱,因为这一直都是假教师动机(罗16:18;提前6:5;多1:11‘彼后2:3;犹11)。保罗是在爱心中谦卑,免费地传扬真理,贪婪的假教师则欺哄哥林多人,夺走他们的钱财。保罗也列出了真实使徒的三个标志:谦卑、真理、爱心;同时也列出假使徒的三个标志:骄傲、欺诈、弊端。这些标志也能用于今日,区别真正属神的信徒及假教师。
- 神精兵的夸耀(11:16-33)。由于哥林多人已幼稚地听信假使徒的谎言,所以虽然极度不愿,保罗仍被逼夸耀他作使徒的凭据,好对他们的诬告作出反击。保罗在这段经文列出了自己作使徒的凭据,从而与假使徒分别出来:他遇难的经历(23-27节),他对教会健全的深切关注(28-29节)并他难以启齿的软弱(30-33节;参:徒9:25)。
用经文祷告
- 神对自己的圣名及子民的爱护是旧约的一大主题(出20:5,34:14;申4:24)。同样的,保罗也展现了敬虔的忌邪之心,由此特别关注及为哥林多人的悖逆感到极其愤怒。让我们祷告我们也会以一个敬虔的忌邪之心关注弟兄姐妹们的属灵健康。
- 对于缺乏坚固的信念者而言,保罗对假教师的谴责看似他缺乏度量。可是,辨别真假教师对教会健康至关重要,以便保护神的羊群。让我们祷告我们能分辨真理,并在真理中站立得住,而不为所谓的“合一”牺牲真理,就如今日在福音派圈子里可见的普遍现象。
- 保罗所列出的第一个凭据是受苦,因为主耶稣曾说这就是祂的使徒必有的特征(太10:16-25)。相反的,假教师时常寻求生命舒适安逸。让我们祷告身为神的儿女,并和基督同做后嗣的我们不会害怕受苦,叫我们得以与基督同受荣耀(罗8:17)。
19 Jul 2017, 2 Corinthians 10 哥林多后书 10, The Soldier of God 神的精兵
Scripture Reading : 2 Corinthians 10
Theme : The Soldier of God
As the word “now” (NASB) indicates, this passage begins a new section of the epistle, particularly addressed to the false apostles and their deluded followers who were bidding their time to conduct more subtle warfare against Paul. To stamp out the last traces of their rebellion, Paul’s tone became strong, authoritative and confrontational.
- Qualities of God’s soldier (10:1-6). Before beginning his assault on the false apostles, Paul expressed his unwillingness to engage in combat out of compassionate desire to spare his rebels. But the false apostles had twisted Paul’s genuine humility as cringing weakness and this compelled Paul to fight fiercely to preserve his integrity for the sake of the truth. They were mistaken to think that Paul was not a competent soldier, for Paul, being armed with the truth of God, was fully equipped to win the spiritual battle.
- Defense of God’s soldier (10:7-18). In defending his authenticity as the true apostle of Christ, Paul gave the marks of a true man of God and commanded the Corinthians to consider the evidence that are before them. A true man of God is known by his relationship to Jesus Christ (v7). He does not intimidate people, but use his authority to build up the church (v8). He does not rely on fleshy methods (v10), but on the power of God (1 Cor 2:5) to persuade people. His life was totally consistent whether in private or in public (v11). He is humble (v12, 15-17) and contented to minister within the sphere in which God has placed him (v13). Unlike false teachers who focused in temporal acclaim, he only looks toward his heavenly reward (v18).
Praying the Scripture
- All believers are soldiers in the spiritual war against the kingdom of darkness. Let’s pray that we will be a courageous warrior for the truth, while at the same time be compassionate and humble.
- Spiritual warfare is not a battle with demons, but a battle for the minds of people who are captive to lies and ideologies devised by demonic powers that are in opposition to Scripture. Hence, the objective of our warfare is to change how people think so that they will no longer be held captive to a damning ideology. To assault and throw down the fortresses of false religions, opinions, beliefs and philosophies, only one weapon will suffice: the truth. Thus the only offensive weapon in the Christian soldier’s armor is the “sword of the Spirit, which is the word of God” (Eph. 6:17). Let’s pray that we will be fully equipped with the Word of truth to fight in the spiritual war.
- Humble men of God realize that they have nothing to boast about. The essential truth, “he who boasts is to boast in the Lord” (cf. Ps. 20:7; Ps. 34:2; Jer. 9:23-24), is a stinging rebuke to all self-glorying false teachers. Let’s pray that we will strive to be a humble messenger of God, seeking only for the Lord’s glory and the Lord’s reward.
经文:哥林多后书10
主题:神的精兵
这段经文开启了书信的另一阶段,专门针对当时隐暗攻击保罗的假教师和被他们欺哄的信徒而论。为彻底断绝他们最后的抵挡,保罗的语气变得强烈,并带权威,绝不相让。
- 神精兵的素质(10:1-6)。对假使徒展开攻击前,保罗申明他实际上想怜悯这些悖逆的人,放过他们,不愿与他们对战。可是,假使徒却扭曲保罗的真心谦卑为无耻懦弱,而这促使保罗勇猛作战,为真理的缘故持守自己的诚信。他们误会保罗,以为他作不了战,可保罗因有神真理的装备,已充分预备在这属灵争战中得胜。
- 神精兵的辩护(10:7-18)。在为自己是基督的真使徒作辩护时,保罗列下了真实属基督之人的标志,并吩咐哥林多人看清摆在自己眼前的证据。属神之人与耶稣基督有良好的关系(7节)。他不恐吓人,而是使用神所给予自己的权柄建立教会(8节)。他劝诫人信主时不依靠世俗的方式(10节),而是依靠神的力量(林前2:5)。无论在公共地方或私人场所,他的行为是一致的(11节)。他为人谦卑(12, 25-17节),满足于神所给予他的事工范围。与假教师有别的是,他不在乎短暂的称誉,乃仰望属天的赏赐(18节)。
用经文祷告
- 每一个信徒都是与黑暗国度打属灵争战的精兵。让我们祷告我们会为真理作勇敢的战士,同时要有怜悯谦卑的心。
- 属灵战争并不是与魔鬼争战,而是为赢得辖制在魔鬼的谎言与思想人作战,因为那都是与圣经敌对的事。因此,我们争战的目的是要改变人的思想,叫他们不再被魔鬼的思想捆绑受害。我们只需要一样武器就能跨倒假宗教,假主义,假信念和假学说:真理。为此,信徒作战的军装里只有一个进攻的武器,即“圣灵的宝剑,就是神的道”(弗6:17)。让我们祷告我们会以真理武装全备,作属灵的战。
- 属神的虚心人会晓得他们没有什么可夸的。“但夸口的,当指着主夸口”(参:诗20:7,34:2;耶9:23-24)的必要真理是对所以自求荣耀的假教师一个剧大的斥责。让我们祷告我们会求作神谦卑的使者,只寻神的荣耀与赏赐。
18 Jul 2017, 2 Corinthians 9 哥林多后书 9, Blessings of Giving 奉献的祝福
Scripture Reading : 2 Corinthians 9
Theme : Blessings of Giving
This chapter continued the thought expressed at the end of chapter 8 on giving.
- Completing the giving (9:1-5). The Corinthians’ original zeal for giving had prompted Paul to boast about them to the Macedonians, which in turn stirred them up to contribute so sacrificially to the project. However, the rebellion against Paul, incited by false teachers, had apparently halted their giving. To forestall the embarrassment of being unprepared when the Macedonians arrived for the collection, Paul urged the Corinthians to finish what they had started.
- Benefits of giving (9:6-15). To motivate the Corinthians in completing their giving, Paul uses a familiar agricultural imagery that generous givers will reap generous blessings from God (“sow bountifully…reap bountifully”) while those who hold back selfishly and fearing loss will forfeit gain (“sow sparingly…reap sparingly”). The reason God gives back to those who give is not so that people can consume on their own desires, but to ensure that generous believers will lack nothing and even have the means to further express that generosity in order for the cycle of giving to continue. Therefore, giving should be voluntary and Christians should be happy, joyous givers. Such giving and receiving will produce glory and thanksgiving to God and give evidence that they possessed a living faith (cf. James 2:14-26).
Praying the Scripture
- The NASB uses the phase “not affected by covetousness” instead of “exaction” in ESV to warn of the sin which could keep the Corinthians from meeting their commitment. Covetousness (greed) characterizes unbelievers (Ps. 10:3; Rom 1:29; 1 Cor. 6:10; Eph. 5:3), especially false teachers (1 Tim. 6:5; Titus 1:11; 2 Peter 2:1-3; Jude 11) and is a form of idolatry (Eph. 5:5; Col. 3:5). Let’s pray that we will not allow the sin of covetousness to hinder our giving.
- The most outrageous example of materialism in the name of Christianity is unquestionably the Prosperity Gospel, which claim that God’s will is for all believers to be rich and healthy. This has reduced God to a utilitarian genie who simply grants believers’ every desire. Let’s pray that we will not listen to such prosperity lies, but to obey Jesus’ command: “do not store up for yourself treasures on earth…but store up for yourselves treasures in heaven.” (Matt 6:19-20).
- Human wisdom teaches that prosperity comes from grasping for wealth. But God’s plan for financial soundness is the exact opposite: generous giving (Prov. 3:9-10; Prov. 11:24-25; Prov. 19:17, Mal. 3:10; Luke 6:38). Since giving naturally seems to result in having less, it takes faith to believe that giving will open up God’s blessing. Let’s pray that we will not cling on to worldly wealth, but give cheerfully and voluntary to the Lord according to what we have purposed in our heart.
经文:哥林多后书9
主题:奉献的祝福
这段经文延续了第八章捐钱的主题。
- 完成捐赠工作(9:1-5)。哥林多信徒对捐钱原有的热忱促使保罗常在马其顿人面前夸奖他们,而这激发了他们对这项目的无私奉献。可是,由假教师发起对保罗的抗议也造成他们停止奉献。为不让哥林多人在马其顿人前来收集奉献时因还未预备而感羞愧,保罗催促他们尽快完成所开始的工作。
- 捐钱的好处(9:6-15)。为激励哥林多人完成他们的奉献,保罗使用了一个熟悉的农业比喻,告诉他们慷慨捐钱的人会领受神大大的祝福(“多种的多收”),但害怕亏损,自私自利的人必不会得利(“少种的少收”)。神之所以会大大祝福捐钱的人并不是要叫他们能纵容自己的私欲,而是要确保这些慷慨的信徒什么都不缺,甚至有能力继续展现其慷慨之心,延续捐钱的循环。因此,捐钱不是出于逼迫;信徒当开心,乐意地捐钱。此类给予与领受的举动会叫许多人越发感谢神,并产生他们确实得救的凭据(参:各2:14-26)。
用经文祷告
- “勉强”(5节)也可译为不受贪婪之心的影响,从而提防哥林多人若无能委身完成捐钱项目的祸根。贪婪是非信徒的标志(诗10:3;罗1:29;林前6:10;弗5:3),尤其是假教师(提前6:5;多1:11;彼后2:1-3;犹11),也是一种偶像(弗5:5;西3:5)。让我们祷告我们不会容许贪婪之罪阻止我们捐钱。
- 以基督教为名,最令人羞耻的唯物主义之例无疑是致富福音,而他们宣称神的旨意是要所有信徒作富裕又健康的人。他们就此仅把神当成是一个满足信徒每一意愿的超级精灵。让我们祷告我们不会听从此类谎言,但服从神的命令:“不要为自己积攒财宝在地上……只要积攒财宝在天上”(太6:19-20)。
- 人类智慧教导财富来自争夺钱财。可是,神对稳固财经的理念截然相反:慷慨捐赠(箴3:9-10, 11:24-25, 19:17;玛3:10;路6:38)。既然捐赠自然使得人少有,我们必须相信奉献能打开神祝福的门。让我们祷告我们不会紧抓住属世的钱财,而是甘心乐意,依着心里所定的奉献于主。
17 Jul 2017, 2 Corinthians 8 哥林多后书 8, A Model for Christian Giving 信徒奉献的模式
Scripture Reading : 2 Corinthians 8
Theme : A Model for Christian Giving
After the relationship between Paul and the Corinthian church had been restored, he could now discuss with them the issue of giving.
- The model for Christian giving (8:1-9). To stimulate the Corinthians’ giving, Paul first pointed out the example of the Macedonian churches (Philippi, Thessalonica, Berea), who gave generously and sacrificially despite their deep poverty. This showed that giving is the behavior of devout Christians, which is motivated by God’s grace, is filled with joy and generosity, and performed as a sacrificial act of worship. But the greatest example of such love and sacrifice the world has ever known is the Lord Jesus Christ, who became poor to make unworthy ones rich.
- Giving with faithfulness (8:10-15). To further motivate the Corinthians, Paul reminded them that they were the first to start the collection for the Jerusalem saints a year ago (cf 1 Cor 16:1-4). However, after false teachers led a rebellion against Paul, the Corinthians temporarily halted their giving as they doubted Paul’s credibility. Now that most of the Corinthians have repented, Paul urged them to resume collecting the offering again in order to complete what they had started.
- Collecting with integrity (8:16-24). Because Paul’s enemies at Corinth had accused him of being in the ministry for money, Paul was careful to mention that God had put the same desire in Titus and an unnamed brother to ensure that the collection were handled with absolute honesty and integrity. The involvement of other godly leaders enhanced the project’s credibility and prevents false accusations that might discredit him further.
Praying the Scripture
- Despite their deep poverty, the Macedonian believers were amazingly generous (cf. 11:9; Phil 2:25; 4:15, 18). This is because they first give themselves wholeheartedly to the Lord, which is then followed by their financial giving to the church. Let’s pray that we will learn from the Macedonians’ example in giving as a demonstration of our love and worship to God.
- In the incarnation of Christ, the eternal God became poor by taking on human flesh and humbling Himself even to the point of death on the cross. By doing so, He defeated the powers of hell, accomplished the work of redemption God assigned Him and gave His people the priceless riches of salvation – forgiveness, joy, peace and eternal life. Knowing Christ’s sacrificial love should motivate us to give freely, sacrificially and generously to others. Let us thank our Lord Jesus Christ for His redemptive work on the cross and follow His example in giving generously to our brothers and sisters in need (James 2:15-16; 1 John 3:17).
- Though Paul encouraged the Corinthians to give generously, he did not expect them to give beyond their means. At the same time, it is also wrong to use their lack of resources as an excuse not to give. The most important issue is not the amount, but the attitude of the heart. Believers are expected to give in proportion to their resources, not more, but also not less. Let’s pray that we will give careful considerations to our giving and give in proportion to our resources.
经文:哥林多后书8
主题:信徒奉献的模式
当保罗与哥林多教会之间的关系恢复后,他便能与他们谈论有关奉献的事了。
- 信徒奉献的模式 (8:1-9)。为激励哥林多教会奉献,保罗首先提到了马其顿众教会的榜样(腓立比、帖撒罗尼迦及庇哩亚教会),因为他们虽然贫困,还仍慷慨,舍己地奉献。这显示奉献是敬虔信徒的作为,是由神的恩典激发的,充满喜乐与洪量,是敬拜的舍己之举。但这世上,此爱与舍己最大的榜样是主耶稣基督;祂成了贫穷,叫不配的人成为富足。
- 忠心奉献(8:10-15)。为更加激励哥林多教会,保罗提醒他们说他们一年前是先开始为耶路撒冷的信徒筹款的(参:林前16:1-4)。可是,自从假教师领人对抗保罗后,他们便停止奉献,因为他们开始怀疑保罗。如今,因多数哥林多信徒悔改了,保罗鼓励他们继续筹款奉献,完成他们所开始的工作。
- 诚实募集(8:16-24)。由于保罗在哥林多的敌人控告他为钱作执事,所以保罗刻意指出神同样感动提多及另一个弟兄的心,要确保捐资过程是诚实并有诚信的。其他敬虔领袖的参与加强了捐资项目的可信度,也预防假控告再度升起。
用经文祷告
- 虽然贫困,马其顿信徒却格外慷慨(参:11:9;腓2:25;4:15,18)。这是因为他们先把自己献给主,之后在金钱上奉献给教会。让我们祷告我们会在奉献上从马其顿众信徒的榜样学习,表示对神的爱与敬拜。
- 当基督道成肉身时,永恒之神附上肉身,谦卑自己,甚至死在十字架上,从而成为贫穷。基督借此战胜了地狱的权势,完成了神委托祂的救赎工作,赐予祂子民救恩的富足:赦免、喜乐、平安及永生。我们若晓得基督舍己的爱,便当被激励向他人自由, 舍己及慷慨地奉献。让我们为主耶稣基督在十架上救赎的工作感恩,并效法祂的榜样,慷慨帮助有需要的弟兄姐妹(各2:15-16;约一3:17)。
- 保罗虽然鼓励哥林多教会慷慨奉献,却没叫他们赴汤蹈火,倾家荡产。同时,以不足资源为不奉献的借口也是错的。最重要的不是数目字,而是心态。信徒当根据他们所有的资源奉献,不多也不少给。让我们祷告我们在奉献时能留心思考,依照神给我们的资源奉献。